perjantai 30. huhtikuuta 2010

Vko 17: Yhteistyötä ja näyttelytekstejä


Alkuviikosta Nautelankosken museon johtaja osallistui Leipä Pohjolassa – Norsam –projektin kaksipäiväiseen työpajaan (workshop) Malmössa. Norsam on pohjoismaisten kulttuurihistoriallisten museoiden nykyajan ja lähimenneisyyden tallennuksen ja tutkimuksen verkosto, joka vuonna 2009 kutsui museoita kaikista Pohjoismaista osallistumaan yhteiseen leipä-projektiin. Projektin tarkoituksena on
stimuloida museoita luovaan tutkimukseen aiheesta leipä Pohjoismaissa osana oman aikamme kulttuuria, kokeilla uusia tiedon välityksen ja kommunikaation muotoja digitaalisten välineiden avulla, herättää kiinnostusta ja antaa museoiden työntekijöille yhteistä nostetta
.Leipä Pohjolassa koostuu erilaisista osaprojekteista Pohjoismaissa. Jokainen osaprojekti tuottaa valitsemastaan aiheesta ja kokonaisuudesta digitaalisen kertomuksen. Se voidaan laatia valokuvien, videon, äänen ja tekstin avulla.

Mälmön työpajassa harjoiteltiin digitaalisen kertomuksen tuottamista käytännössä. Koska museon johtaja hurahti tähän digital story tellingiin heti täysin, ei täällä ole tällä viikolla juuri muusta puhuttukaan. Suunnitelmat menetelmän mahdollisuuksista lähtivät heti käyntiin.

Kansallisen ja kansainvälisen museoyhteistyön lisäksi Nautelankosken museo tekee paljon yhteistyötä lietolaisten yhdistysten kanssa. Tällä viikolla tavattiin Lieto-oppaita, jotka halusivat päivittää museon rakennuksia ja näyttelyitä koskevan tietonsa ajan tasalle. Näin Lieto-oppaat voivat hoitaa itse opastuksen museon näyttelyissä tuodessaan retkeläisiä Nautelankoskelle.

Kuluneella viikolla Nautelankoskella on tehty taustatyötä kesän hirsirakentamisesta ja rakennuskorjauksesta kertovaan näyttelyyn.



Viimeviikolla aloitettu saunan kiukaan rekonstruktio saatiin valmiiksi alkuviikosta ja loppuviikko on kulunut näyttelytekstien parissa. Kesän näyttelyrunko on hioutunut viikon aikana ja suunnitelmia on ryhdytty toteuttamaan.

Näyttelyä varten tehtävän taustatyön merkityksen huomaa näyttelytekstejä suunniteltaessa. Koska museonäyttely ei saa pitää sisällään asiavirheitä on aihealueeseen perehdyttävä mahdollisimman laajasti. Eri lähdeteosten selaaminen ja löydetyn tiedon vertaaminen toisiinsa on aikaa vievää, mutta takaa laadukkaan lopputuloksen. Erityisen hedelmällistä on vertailla vanhoja ja uusia lähteitä keskenään. Kansankulttuurin perusteokset 1970-luvulta, kuten Toivo Vuorelan Suomalainen kansankulttuuri (1975) sekä Ilmar Talven Suomen kansankulttuuri (1979) toimivat tehdyn tutkimuksen selkärankana. Vertailtaessa edellä mainittuja moderneihin 2000-luvun teoksiin, kuten Harri Metsälän Puukirja-teokseen, saa hyvän kuvan yhteiskunnan muuttuneista arvoista ja päämääristä. Uudet kirjoittajat tulkitsevat menneiden sukupolvien tekemää työtä enemmän, toisin kuin kuvailuun ja kulttuurin tallentamiseen keskittyneet vanhemmat kirjoittajat.

Nautelankosken kesänäyttely tulee luomaan museokävijälle läpileikkauksen vanhan rakennuskannan hoitoon. Osansa näyttelyssä tulee saamaan myös suomalaisen rakennuskulttuurin esittely, jonka pohjalta pohditaan traditionaalisen rakennuskulttuurin kehittymistä kohti moderneja rakennusratkaisuja. Tavoitteena on herätellä ihmiset ajattelemaan, mitä kaikkea vanhat rakennukset kätkevät sisälleen. Rakennusten tarjoama informaatio ei aina välttämättä ole käden ulottuvilla, vaan sen esille kaivaminen vaatii oikeat välineet.


On vapun aatto ja Nautelankoskella kukkivat leskenlehdet.

Hyvää toukokuun alkua!

Tekstin kirjoittivat museossa harjoittelussa oleva kansatieteen ja arkeologian opiskelija sekä museoamanuenssi
Nautelankosken museo

torstai 22. huhtikuuta 2010

Vko 16: Työntäyteinen viikko




Tähän viikkoon on mahtunut paljon erilaisia töitä - ja ihmisiä.
Tähän aikaan vuodesta museossa ei ole säännöllistä aukioloaikaa. Sen sijaan museo on auki kaikkina aikoina sopimuksen mukaan.

Viikon aikana museossa on käynyt kokousryhmiä, joille on kokouksen yhteydessä esitelty kauden näyttelyä Raha - kerätty ja kätketty. Viikon kävijöihin kuuluvat myös talkooporukka Suomen kalatalous- ja ympäristöinstituutista Paraisilta sekä eri yhteistyökumppaneiden edustajia.

Tällä viikolla aloitettiin kesän hirsirakentamisesta ja rakennuskorjaamisesta kertovan näyttelyn rakentaminen kirjaimellisesti pohjalta, tällä kertaa vanhan saunan kiukaan ja muurinpadan pohjan rekonstruktion valmistelusta. Osa työntekijöistä on istunut koneen ääressä tiiviisti. Kaksi museoon liittyvää artikkelia ovat saaneet lopullisen muotonsa ja lähteneet kuviensa kera eteenpäin.

Lauantaina Turun museokeskuksessa pidetään koulutuspäivä Varsinais-Suomen paikallismuseoiden työntekijöille ja hoitajille. Nautelankosken museon johtaja kertoo koulutuspäivällä museoalan organisaatioista ja museoalaa koskevasta lainsäädännöstä sekä paikallismuseoiden tehtävistä ja tavoitteista. Tämän luennon valmistelu on myös kuulunut viikon tehtäviin.

Viime viikot jokapäiväistä työtä on ollut nettisivujen päivittäminen. Museon nettisivuja uudistetaan hitaasti mutta varmasti. Tarkoituksena on selkeyttää sivut niin, että asiakkaan hakema tieto löytyy entistä helpommin ja että sivut olisivat aiempia informatiivisemmat. Uudistustyö on edelleen kesken - todennäköisesti pitkään. Tällä hetkellä kuitenkin tiedot museon aukioloajoista, pääsymaksuista, opastuksista, aikuis- ja koululaisryhmien vierailuista, tilavuokrauksesta sekä tapahtumista löytyvät nopeammin. Myös museoalueen kartta on päivitetty (saunarakennus on nyt oikealla paikallaan) ja saanut uuden ilmeen. Hidas päivitystyö olisi moninkertaisesti hitaampaa, jos museolla ei juuri nyt työskentelisi atk-harjoittelija, joka on ottanut päivityksen teknisestä puolesta paljon vastuuta. Työ jatkuu edelleen...

Museo sai loppuviikosta lahjoituksena vanhoja lattialankkuja, joita voidaan käyttää kotiseutumuseon yläkerran lattian kunnostukseen. Lankkujen lisäksi vastaanotettiin yksi esinelahjoitus. Kotiseutumuseo siirtyi torstaina virallisesti kesäaikaan, kun ikkunoista poistettiin tuplat, kiitos talkoolaisten.


Muistiin merkittiin myös, että ensi kesänä ohjeistetaan kesäoppaat halkaisemaan kirsikat ja poistamaan niistä kivet ennen pakastamista. Näin piirakan leipominen käy joutuisasti!

Tekstin kirjoitti: museoamanuenssi
Nautelankosken museo